贝城社区 - iBeiKe City - 北京科技大学官方互动交流论坛

 找回密码
 加入社区
查看: 1834|回复: 0

常用职称与称谓(仅供参考)

[复制链接]

该用户从未签到

320

帖子

0

上传

955

积分

Rank: 6Rank: 6

发表于 2008-1-23 21:23:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎加入贝城社区,体验更多精彩服务!Join iBeiKe City Now

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入社区

x
一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
总书记 general secretary
总工程师 chief engineer
总会计师 chief accountant
总经理 general manager
总代理 general agent
总教练 head coach


二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"senior"来称呼。
高级记者 senior reporter
高级讲师 senior lecturer


三、“首席”英语常用chief来表达。
首席执行官 chief executive officer(CEO)
首席顾问 chief advisor
首席检察官 chief inspector


四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长 chief of staff
护士长 head nurse
秘书长 secretary-general


五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
副总统 vice president
副主席 vice chairman
副总理 vice minister
副秘书长 deputy secretary-general
副书记 deputy secretary
副市长 deputy mayor


六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
副教授 associate professor
副研究员 associate research fellow
副审判长 associate judge
副主任医师 associate doctor

七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授 assistant professor
助理研究员 assistant research fellow
助理工程师 assistant engineer


八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:
代理市长 acting mayor
代理总理 acting premier
代理主任 acting director
九、常务”可以用“managing"表示。
常务理事 managing director
常务副校长 managing vice president


十、执行”可译作executive
执行秘书 executive secretary
执行主席 executive chairman


十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如:
办公室主任 office manager
车间主任 workshop manager
客座教授 visiting professor
村长 village head
税务员 tax collector
股票交易员 stock dealer


十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
劳动模范 model worker
优秀员工 outstanding employee
标兵 pacemaker
三好学生 "triple-A" outstanding student; outstanding student
情感就是对身边重要的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入社区

本版积分规则

手机版|封号查询|广告合作|免责声明|贝城社区 - iBeiKe City ( 京ICP备:13030111号-1

GMT+8, 2021-4-16 22:38

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表