- UID
- 38313
- 主题
- 324
- 精华
- 7
- 积分
- 4967
- 注册时间
- 2006-11-23
- 阅读权限
- 50
- 贝壳币
- 1459 枚
- 人品
- 29
- 活力
- 0
- 上传
- 341 GB
该用户从未签到

 

|
欢迎加入贝城社区,体验更多精彩服务!Join iBeiKe City Now
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入社区
x
想想中国人学英文学的真可悲——学了那么久,往往听说读写都是接近zero的边缘。除了会做multiple choice,别的能力几乎属于弱智。一个accent,就把我们的耳朵折磨得死去活来
RP——Received Pronunciation
RP——Received Pronunciation (Generally accepted or regarded as standard),也称为BBC English, Oxford English, Public School English, Queen's English, Standard British English,最初作为英国宫室和上层社会英语的发音,在全世界范围内被认为是“标准英国音”。RP是以伦敦以及英格兰东南部受过良好教育的人的发音为基准,不带强烈的地方音而比较中性,易为大多数人听懂和接受。BBC从20世纪20年代开始,规定RP作为标准规范播音员发音,使得RP在全世界范围内迅速扩展,成为影响最大的标准英式发音
RP大约风行了50年左右。中国人最初学的English accent,就是所谓的“标准英国发音”。但是无论是由于认知还是技术(软件硬件)方面的缺陷,中国人学的英语怎么说都是比较“洋泾帮”,所以导致后来美国文化入侵,大多数人都喜欢imitate 所谓的American English。美音大肆流行大概有几个方面的原因(个人见解,没有作过实际调查,如有片面,请指教):
1. 在中国美国企业比英国企业要多)
2. 到中国来做外教的美国人要比英国人多
央视9套说American English的主持人要比British English多.
4. 国内引进公映American电影比British电影要多0
5. America比Britain有吸引力(文化,教育,经济。。。各个方面)
6. American English好模仿(只要舌头绕一点,就长的象了,虽然精髓是没有的)
7. American English是用口腔中部发音的——这种发音方法比较偷懒省事;而RP发音位置靠前,要靠嘴部附近肌肉和舌头大幅度变化发音
英国本土RP地位的衰落............
因此,随着这些原因和英国本土英语全民运动的爆发,RP的地位不再象50年以前那么高了。如果大家听BBC Radio 4的话,通常会发现播音员都是带口音的(很多是说Estuary English的,后面系列贴会介绍)。虽然RP现在仍然是英国公共场合和高层的标准语音,但是仅有不到3%的本土英国人说真正纯正的Received Pronunciation。据说有不少英国以外的外国人学真正的Received Pronunciation,反而比英国本土的要说的更好。
对于大多数的中国学生来说,如果不是对美音或者其他accent有特别的偏好,RP仍然是一个second language learner的首选——毕竟如果会说一口真正好听的RP,还是非常值得自豪的
[ 本帖最后由 dudu1899 于 2008-4-22 17:33 编辑 ] |
|